Vanishing Borneo Desaparición de Borneo

Borneo , Indonesia , Malaysia November 13th, 2008 Borneo, Indonesia, Malasia 13 de noviembre, 2008


The November 2008 issue of National Geographic published a story about the vanishing forests of Borneo (Borneo’s Moments of Truth) which at the same time truly sad and inspiring. Noviembre 2008 La cuestión de la National Geographic publicó una historia sobre la desaparición de los bosques de Borneo (Borneo Momentos de la Verdad), que al mismo tiempo verdaderamente triste e inspirador. The write-up plainly laid out the effects of the palm oil rush on the fast deforestation of Borneo and it’s natural (but mostly close to extinction) inhabitants. La redacción claramente establecidos los efectos de la carrera de aceite de palma en la rápida deforestación de Borneo y es natural (pero sobre todo al borde de la extinción) de habitantes.

I recall that the boyfriend had many times gushed on the beauty of the Borneo island and had always wished to one day have a visit. Recuerdo que el novio había brotaron muchas veces en la belleza de la isla de Borneo y siempre ha querido tener un día una visita. You see, to many people Borneo is the exotic tropical paradise with its lush canopy of trees, rich biodiversity and habitat to sui generis species discovered or undiscovered. Verán, a muchas personas de Borneo es el exótico paraíso tropical con su exuberante dosel de los árboles, rica biodiversidad y el hábitat de especies sui generis descubiertos o por descubrir. For many, the crumbling fate of the island is unaware of. Para muchos, la caída destino de la isla no tiene conocimiento de.

I hate to admit it but i’m one of the many that still believed in the fable story of mysterious Borneo till i read about it in the November issue. Odio admitirlo, pero soy uno de los muchos que aún cree en la fábula misteriosa historia de Borneo hasta que leí sobre ella en el número de noviembre. Don’t get me wrong Borneo is still a amazingly beautiful place but it’s far from what it used to and fast vanishing too. No me malinterpreten Borneo sigue siendo un lugar increíblemente hermoso, pero es lejos de lo que solía y demasiado rápida desaparición. Don’t believe it? No creen? Look at these. Mira estas.


- Deforestation due to the palm oil rush - taken from National Geographic - La deforestación debido a la prisa de aceite de palma - tomado de National Geographic


- Stripped and burned - taken from National Geographic - Rayado y quemado - tomado de National Geographic

*Read this* . * * Leer esta. Help spread the message to the world. Ayudar a difundir el mensaje a todo el mundo.



Beautiful Autumn Hermoso Otoño

Random Thoughts November 6th, 2008 Pensamientos al azar 6 de noviembre, 2008


It’s Autumn or Fall, whichever you would prefer. Es el otoño o el otoño, lo que usted prefiere. My favorite season of the year. Mi estación favorita del año. Not like we have 4 season in Malaysia  or anything (wtf) but all these years of looking at other people’s photos during autumn makes me feel damn jealous and pathetic. Como no disponemos de 4 temporada en Malasia o nada (WTF), pero de todos estos años de mirar a otras personas durante el otoño de fotos me hace sentir celoso y maldito patético. Gawd, i love autumn. Gawd, me encanta el otoño.


- taken from http://beverlyssecret.blogspot.com/ - - Tomado de http://beverlyssecret.blogspot.com/ --

Don’t you think it’s the most romantic season of all? ¿No cree que es la temporada más romántica de todos? Even more so than winter (Christmas). Incluso más que el de invierno (Navidad). The colorful leaves, cool air, the crisp of fallen dried leaves.  Sigh… it’s beautiful. Las hojas de colores, el aire fresco, crujiente de las hojas secas caído. Suspiro ... es hermoso. I wish i have the chance to experience the season soon. Me gustaría tener la oportunidad de experimentar antes de la temporada.

Dang, i need to migrate… You know what, maybe if i migrate to a 4 season country i will celebrate Christmas in Autumn instead of Winter. Dang, i necesidad de emigrar ... ¿Sabes qué, tal vez si i migrar a un 4 temporada país i va a celebrar la Navidad en otoño en lugar de Invierno. Better still i’ll declare my own festive celebration the whole stretch of Autumn till Winter. Mejor aún voy a declarar mi propia celebración festiva todo el tramo de otoño hasta el invierno. Partay everyone! Partay todos!



Sun-Kissed Islands Of Tahiti Besada por el sol de las islas de Tahití

France , Tahiti , Travel Agency October 25th, 2008 Francia, Tahití, Agencia de Viajes 25 de octubre, 2008


Tahiti, located in the archipelago of Society Islands in the southern Pacific Ocean is beach heaven if there ever is one. Tahití, ubicado en el archipiélago de Islas de la Sociedad en el sur del Océano Pacífico es la playa si existe el cielo nunca es una. There are much to learn about Tahiti. Hay mucho que aprender acerca de Tahití. For one, did you know that Tahiti has also been known as O’tahiti ? Por un lado, ¿Sabías que Tahití también se ha conocido como O'tahiti? And that the island had a population of 178,133 inhabitants according to the August 2007 census making it the most populated island of French Polynesia? Y que la isla tenía una población de 178.133 habitantes de acuerdo con el censo de agosto 2007 que la convierte en la más poblada isla de la Polinesia Francesa?

However, what interest most vacation goers are their beautiful beaches and breathtaking landscape. Sin embargo, lo más interés vacaciones asistentes son sus hermosas playas y paisajes impresionantes. Just looking at the pictures of the sun-kissed beaches and crystal clear water of Tahiti makes you believe there is utopia; paradise. Simplemente mirando las fotos de la besada por el sol y playas de aguas cristalinas de Tahití le hace creer que existe la utopía, el paraíso.

Look at these pictures! Mira estas fotos!







I told you so! Te dije que sí! I bet right now you are dreaming of flying to Tahiti this coming holidays. Apuesto a que ahora son sueños de volar a Tahití el próximo días festivos. I know i am. Sé que soy. I even dreamed last night that i had my luggage packed and were on my way to the airport. Incluso soñó anoche que tenía mi equipaje y fueron embaladas en mi camino al aeropuerto. But then something went wrong. Pero algo salió mal. I didn’t have an air ticket to Tahiti! Yo no tenía un billete de avión a Tahití! Bummer! Fastidio!

Well, just in case you really are planning for a trip to Tahiti, i hope you don’t mess up like i did in my dreams. Bueno, sólo en caso de que realmente son la planificación de un viaje a Tahití, espero que no como rancho hasta que hice en mis sueños. So you better make an research as soon as possible about flights to Tahiti . Así que mejor hacer una investigación tan pronto como sea posible acerca de vuelos a Tahití. I know of a website at easyTahiti.com which gives wonderful information about trips to Tahiti and the other islands around the area. Sé de un sitio web en easyTahiti.com maravilloso que da información acerca de viajes a Tahití y las otras islas alrededor de la zona. easyTahiti.com was created by a team of Tahiti-based tourism professionals who have so there are bound to be excellent tips, service and information about travels in Tahiti since they have the local knowledge advantage. easyTahiti.com fue creado por un equipo de Tahiti turismo basado en los profesionales que tienen por lo tanto están obligados a ser excelentes consejos, el servicio y la información sobre viajes en Tahití, ya que tienen la ventaja de los conocimientos locales.

I can certainly tell you that the information are extensive and pretty impressive. Puedo decirles que la información es extensa y bastante impresionante. They cover beautiful islands such as Moorea, Bora Bora, Easter Island, Fakarava and many more. Que cubren hermosas islas, tales como Moorea, Bora Bora, Isla de Pascua, Fakarava y muchos más. For example Bora Bora travel includes the history, decripstion of the landscape and people, recommendations on accomodations and also info on air to Bora Bora . Por ejemplo Bora Bora viaje incluye la historia, decripstion del paisaje y el pueblo, recomendaciones sobre alojamiento y también información sobre aérea a Bora Bora.

Definitely a website to take note of in the future travel plans. Definitivamente un sitio web para tomar nota de en el futuro los planes de viaje.



Compare Hotel for World Vision Comparar hotel de World Vision

Accomodation , Travel Agency October 23rd, 2008 Alojamiento, Agencia de Viajes 23 de octubre, 2008


I’ve stumbled upon a really cool website ( CompareHotel.com.my ) and i would like to share it with you guys. He tropezado a un sitio web realmente cool (CompareHotel.com.my) y me gustaría compartir con ustedes. Avid travelers especially would be interested in this website. Avid viajeros sobre todo estaría interesada en este sitio web.

It has somewhat been quite useful for me since i am planning a trip to Bangkok and Chiang Mai on February next year and looking for a affordable but comfortable inn or hotel at the most convenient area in Bangkok has proven to be quite an arduous task. Ha sido algo muy útil para mí ya que estoy planeando un viaje a Bangkok y Chiang Mai en febrero del año próximo y busca un cómodo pero asequible posada u hotel en la zona más conveniente en Bangkok, ha demostrado ser una muy ardua tarea. There are so many hotels and guest houses in Bangkok, it could drive a mind crazy!  A tap on the google search button will return like thousands of sites or blogs suggesting different hotels and the rates together with different reviews from tourist or travelers (mostly useless since some of the reviews are outdated). Hay tantos hoteles y casas de huéspedes en Bangkok, que podría conducir una mente loca! Un toque en el botón de búsqueda de google volverá como miles de sitios o blogs sugiriendo diferentes hoteles y las tasas, junto con diferentes comentarios de los viajeros o turistas (en su mayoría inútiles ya que algunos de los exámenes son obsoletas). It isn’t my idea of a good holiday by getting started with a headache of going through all the websites uno by uno. No es mi idea de una buena fiesta por empezar con un dolor de cabeza de pasar por todos los sitios web uno por uno.

With CompareHotel.com.my , all you need to do is to enter the check-in and check-out dates, number of guest(s), number of room(s) and of course the destination/city you intend to visit. Con CompareHotel.com.my, todo lo que necesita hacer es entrar en el check-in y check-out fechas, el número de guest (s), número de sala (s) y, por supuesto, el destino de ciudad o tiene la intención de visitar. CompareHotel would search over 30 top travel sites and also the sites of many wholesale online travel companies, travel agents and hotels on your behalf. CompareHotel búsqueda de más de 30 sitios de viaje superior, y también los sitios de muchos mayoristas de viajes en línea las empresas, las agencias de viajes y hoteles en su nombre. The result is a wonderful and extensive list of hotels and inns/guest houses with information such as rates, ranks and popularity among other details. El resultado es una maravillosa y extensa lista de hoteles y posadas / casas de huéspedes con informaciones tales como las tasas de filas y la popularidad entre otros detalles. Alternatively, if you already have a hotel name in mind, just search using the name to get more information. Por otra parte, si usted ya tiene un hotel de nombre en mente, sólo búsqueda usando el nombre para obtener más información.

(If you want to know the agencies and companies which are searched, you can check it out on the website itself.) (Si desea conocer los organismos y empresas que se buscan, se puede comprobar a cabo a través del propio web.)

For example, my search for Bangkok hotels returned an impressive list on 34 pages (500 hotels/inns). Por ejemplo, mi búsqueda de hoteles en Bangkok regresó una impresionante lista de 34 páginas (500 hoteles y posadas).



Now i just have to sort it according to room price to get the lowest room rates in Bangkok. Ahora sólo tienes que ordenar de acuerdo con el precio de la habitación para obtener el más bajo el precio de la habitación en Bangkok.

What’s more interesting is that CompareHotel is currently running a ‘Review Me & Sponsor a Child Program for World Vision. ¿Qué es más interesante es que CompareHotel se está ejecutando una "Revisión de mí y Apadrina un Niño para el Programa de Visión Mundial. Each review on CompareHotel will result in RM50 donations towards World Vision’s Child Sponsorship Program. Cada examen sobre CompareHotel se traducirá en donaciones hacia RM50 World Vision's Child Programa de Patrocinio.



CompareHotel.com.my - Examen y me Apadrina un Niño Programa

World Vision is a Christian relief, development and advocacy organization dedicated to work with children, families and their communities worldwide to reach their full potential by tackling the causes of poverty and injustice. Child Sponsorship Program helps provide necessities to the child, such as access to education, health care, immunisation, clean water and also support vital development work in the community of the child. World Vision es una cristiana de socorro, desarrollo y promoción organización dedicada a trabajar con los niños, las familias y sus comunidades en todo el mundo a alcanzar su pleno potencial de hacer frente a las causas de la pobreza y la injusticia. Programa de Patrocinio de Niños ayuda a proporcionar a las necesidades del niño, tales como el acceso a la educación, la salud, la inmunización, agua potable y también de apoyo vital la labor de desarrollo en la comunidad del niño. Refer the flash demo for more details. Consulte el flash demo para más detalles.

  • This review campaign is open to blog with significant traffics. Esta revisión campaña está abierta a blog con tráficos importantes.
  • For every sponsored review, we will donate MYR50 to WorldVision’s Child Sponsorship Program . Por cada examen patrocinado, vamos a donar a MYR50 Worldvision's Child Programa de Patrocinio. Our budget for this campaign is RM5000 , for 100 blogs . Nuestro presupuesto para esta campaña es RM5000, de 100 blogs. Donation receipt will be forwarded to your email. Donación de la recepción se remitirá a su correo electrónico. We will forward a copy of children’s photos, details etc once we received from WorldVision . Vamos a enviar una copia de los niños de fotos, detalles, etc, una vez que hemos recibido de Worldvision.
  • The review should contain more than 200 words with hyperlinks and images (eg screenshots, banner etc) of www.CompareHotel.com.my La revisión debe contener más de 200 palabras con los hipervínculos y las imágenes (por ejemplo, capturas de pantalla, banner, etc), de www.CompareHotel.com.my
  • Campaign period start from 20-Oct-2008 until further notice. Período de campaña comenzará a partir de 20-Oct-2008 hasta nuevo aviso.
  • The following bloggers have participated in WorldVision’s Child Sponsorship Program : Los siguientes bloggers han participado en Worldvision del Programa de Patrocinio de Niños:


Get on with it people! Consigue con que la gente!



Ps:// They might only approve blogs with significant traffic meaning this blog have like a zero chance of getting approve. Ps: / / Puede que sólo aprobar los blogs con un peso significativo en el tráfico el sentido de este blog tienen como un cero posibilidades de aprobar. But what the heck, the website is really useful and the program is for a good cause ¿Pero qué diablos, el sitio es realmente útil y el programa es por una buena causa :)



Only Exclusive Travel Luxury Holidays Sólo los viajes de lujo exclusivas vacaciones

Accomodation , Reviews , Travel Agency October 18th, 2008 Alojamiento, Revistas, Agencia de Viajes 18 de octubre, 2008


With Christmas approaching 2 months away, many holiday goers are already planning for a long holiday getaway. Con la Navidad se acerca al 2 meses, muchos asistentes están de vacaciones ya la planificación de una larga escapada de vacaciones. I am already in a holiday mood too. Ya estoy de vacaciones en un estado de ánimo también. The many travel advertisements about Luxury Holidays in the newspapers and magazines is not helping me concentrate on work either. Los numerosos viajes anuncios acerca de las vacaciones de lujo en los periódicos y revistas no es ayudar a que me concentre en el trabajo bien.

Besides a vacation to de-stress and enjoy, i know many couples are getting married within these few months. Además de unas vacaciones de al-estrés y disfrutar, sé que muchas parejas se casan en estos pocos meses. I guess end of the year is a good time to get hitched. Supongo fin de año es un buen momento para obtener hitched. Christmas is the month of love right? Navidad es el mes del amor ¿verdad? Well, with all my friends getting married, it got me thinking about my future wedding especially about the honeymoon trip (not as much as the honeymoon itself but because i’m such a travel enthusiast!). Bueno, con todos mis amigos casarse, que me tiene pensando en mi futura boda, especialmente sobre el viaje de luna de miel (no tanto como la luna de miel en sí, sino porque soy una entusiasta de los viajes). It’s pretty exciting, a romantic trip to somewhere exotic for special occasions such as honeymoon isn’t it? Es muy emocionante, un romántico viaje a algún lugar exótico para ocasiones especiales como luna de miel ¿no?

Speaking of special occasions, many people prefer travel destinations in Europe such as Spain, Italy, Rome, Paris and even the Caribbean. Hablando de ocasiones especiales, muchas personas prefieren viajar a destinos en Europa, como España, Italia, Roma, París e incluso el Caribe. But i prefer places that are more unusual. Pero yo prefiero los lugares que son más inusuales. Only Exclusive Travel offers just that. Sólo Ofertas Exclusivas precisamente eso. Only Exclusive Travel is a UK travel agent who specializes in organizing travel to exotic or unusual locations in the Caribbean, Europe and also the far East. Sólo Exclusive Travel es una agencia de viajes del Reino Unido que se especializa en la organización de viajes a exóticos lugares inusuales o en el Caribe, Europa y el Lejano Oriente. One of the destinations that caught my interest is Mauritius. Uno de los destinos que atrajo mi interés es Mauricio. They have the best accommodation ever! Le Saint Geran Mauritius and Le Touessrok Mauritius are one of the most beautiful places to stay for a holiday in Mauritius. Tienen el mejor alojamiento nunca! Le Saint Geran Mauricio y Mauricio Le Touessrok son uno de los lugares más hermosos de la estancia para pasar unas vacaciones en Mauricio.

Ain’t it gorgeous or what?! ¿No es hermoso o qué?


Le Touessro Le Touessro


Le Touessro - Ocean Suite Le Touessro - Ocean Suite


Le Saint Geran Le Saint Geran


Le Saint Geran - Le Terrasse Evening Le Saint Geran - Le Terrasse noche

Now there’sa destination worth a visit. Ahora hay un destino vale la pena una visita.



Sungai Klah Hot Spring Park, Perak Sungai Klah Hot Spring Park, Perak

Malaysia , Perak , Sungkai October 17th, 2008 Malasia, Perak, Sungkai 17 de octubre, 2008


Sungai Klah Hot Spring Park was opened in December 2003 and is reputed to be one of the best managed hot spring park in Malaysia. Sungai Klah Hot Spring del Parque fue inaugurado en diciembre de 2003 y tiene fama de ser uno de los mejores gestionados caliente parque en la primavera de Malasia. I’ve yet to hear about any other hot spring destination that is as well managed than here (i am still filled with unbelievable horror with memory of photos i found on the internet of the Selayang hot spring… 3 pools of muddy water filled with algae under the hot blazing sun). He aún oír hablar de cualquier otro destino caliente de primavera que es tan bien administrada que aquí (estoy todavía lleno de horror increíble con la memoria de fotos que encontré en el Internet de la Selayang primavera caliente ... 3 piscinas de agua fangosa llena de algas bajo el caliente sol).

roadtrip
Road trip to Sungai Klah Hot Spring Park, Perak Viaje por carretera a Sungai Klah Hot Spring Park, Perak

Sungai Klah on the underhand is well maintained and the water is alot more cleaner. Sungai Klah sobre la hipócritas está bien mantenido y el agua es mucho más limpia. Since it opened, the place is always packed with holiday goers especially families. Desde que abrió, el lugar está siempre lleno de asistentes a las vacaciones sobre todo las familias. This place is actually a fine place to go as a family and on short weekend trips. Este lugar es realmente un buen lugar para ir en familia y en viajes cortos de fin de semana. It’s very affordable, lush greenery greets us (hey i even learned a thing or two about the stretches of rubber trees and kelapa sawit (palm oil) at the plantation nearby), facility available is sufficient, service is with a smile plus it’s less than an hour drive from Kuala Lumpur. Es muy asequible, exuberante verdor nos saluda (hey i incluso aprendido una cosa o dos sobre los tramos de árboles de caucho y kelapa sawit (aceite de palma) en la plantación de cerca), disponible es suficiente, el servicio es con una sonrisa más que 'S menos de una hora en coche de Kuala Lumpur.

fuente de aguas termales
Hot spring water source Hot Spring fuente de agua

Entrance fees are RM10 for adult and RM8 for children. Tarifas RM 10 son para adultos y para niños RM8.

The hot water springs ranges from 40°C to 100°C but of course some pools are prohibited because it’s so hot it’s dangerous to even touch the water. Las aguas termales oscila entre 40 ° C a 100 ° C pero, por supuesto, algunas piscinas están prohibidos porque es tan caliente es peligroso incluso a tocar el agua. With a weather so warm right now, even the 60°C pool is too much for me. Con un clima tan cálido ahora, incluso los 60 ° C piscina es demasiado para mí. LOL.

corriente caliente
People dipping their feet in the hot water La gente se sumerge sus pies en el agua caliente

Sungai Klah also has a cafeteria in the park for people looking for a meal. Sungai Klah también tiene una cafetería en el parque para las personas que buscan una comida. Or if you would fancy it, you could buy a few eggs and try boiling it in the hot water stream nearby. O si a usted le apetece, usted podría comprar unos huevos y tratar de ebullición en el flujo de agua caliente cerca. It would just take a while for the eggs to boil actually and the eggs taste delicious because of the sulfur in the water. Se acaba de tomar un tiempo para los huevos a hervir en realidad los huevos y el sabor delicioso a causa de la de azufre en el agua.

hervir el huevo
Egg boiling in the hot water Huevo de ebullición en el agua caliente

There is also water reflexology whereby polished pebbles are scattered in the hot water. También hay agua reflexología guijarros pulidos que se encuentran dispersos en el agua caliente. You have to walk on it so the pebbles will massage the sole of your feet. Tienes que caminar sobre ella a fin de los guijarros que el único masaje de los pies.

puente
Let’s go! ¡Súbete!

The place gets more crowded as noon approach so most of the pools are already occupied. El lugar más concurrido es como enfoque mediodía, así que la mayoría de las piscinas ya están ocupados. So, we hired the private jacuzzi… which is really worth the RM75. Por lo tanto, el sector privado contratado jacuzzi ... que es realmente vale la pena RM75.


a jacuzi privado
Door to private sanctuary Puerta a santuario privado

Within privacy, the family could enjoy the rush of hot massaging water. Dentro de la intimidad, la familia puede disfrutar de la carrera de masaje de agua caliente. The good thing is that the water temperature in the private rooms could be adjusted according to tolerance. Lo bueno es que la temperatura del agua en las habitaciones privadas podrían ajustarse de acuerdo a la tolerancia.

privado piscina de agua caliente
Private pool Piscina privada

inmersión
Me and mom enjoying ourselves Me mamá y disfrutar de nosotros mismos

It is advised to book earlier for the rooms because on peak seasons they are mostly occupied. Se recomienda reservar antes de las habitaciones ya que en temporadas pico que son en su mayoría ocupados. It cost RM75 per hour for a standard room or RM125 per hour for a superior room. RM75 es el costo por hora para una habitación estándar o RM125 por hora para una habitación superior. Additional RM15 will be charged for each additional hours. RM15 adicional se cobrará por cada hora adicional. (i doubt anyone would want to take up the extra hour offer… i hate wrinkly skin LOL) (i duda nadie quiere ocuparse de la hora extra oferta ... i odio wrinkly piel LOL)

El agua de manantial de ducha
Take a cold shower of natural spring water Tome una ducha de agua fría de agua de manantial natural

cargos adicionales
Extra charges for extra hours Cargos adicionales por horas extras

Sungai Klah Hot Springs Park is definitely an ideal place to relax and de-stress. Sungai Klah Termas Parque es, sin duda, un lugar ideal para relajarse y de estrés. I just wish that there are less kids around Sólo deseo que hay menos niños en torno a : P

Operating hours: 8am - 10pm daily Horario de operación: 8 a.m.-10 p.m. diario

Other reviews: Otros comentarios:
http://mytravelbay.com http://mytravelbay.com
http://www.malaysiavacationguide.com http://www.malaysiavacationguide.com



Stonehenge, Woodhenge and Seahenge Stonehenge, Woodhenge y Seahenge

Noth Ireland , Wiltshire September 23rd, 2008 Irlanda del Norte, Wiltshire 23 de septiembre, 2008


We’ve all heard of the famous Stonehenge in the English county Wiltshire which by the way, is one of the sites listed in the UNESCO World Heritage Sites. Todos hemos oído hablar del famoso Stonehenge Inglés en el condado de Wiltshire, que por cierto, es uno de los sitios enumerados en la UNESCO Patrimonio de la Humanidad. But have you ever heard of Woodhenge (also preserved by UNESCO) or Seahenge ( preserved by English Heritage)? Pero ¿Alguna vez has oído hablar de Woodhenge (también preservado por la UNESCO) o Seahenge (preservada por Patrimonio Inglés)?


- taken from http://dearkitty.blogsome.com/ - - Tomado de http://dearkitty.blogsome.com/ --

Little people knows about the existence of these 2 ancient monuments. Poca gente sabe acerca de la existencia de estos 2 monumentos antiguos. I for one have not heard about them till now. Por mi parte, no han oído hablar de ellos hasta ahora. It’s not surprising since they receive less publicity… i assume because it is considered less spectacular than the stone monument. No es de extrañar, ya que reciben menos publicidad ... supongo que porque se considera menos espectacular que el monumento de piedra. After all, a 25 tons stone poll is definitely more difficult to erect than a 5 tons wooden pole don’t you agree? Después de todo, una piedra de 25 toneladas encuesta es definitivamente más difícil de levantar más de 5 toneladas de madera de palo no está de acuerdo?


- taken from http://witcombe.sbc.edu/sacredplaces/stonehenge.html - - Tomado de http://witcombe.sbc.edu/sacredplaces/stonehenge.html --

The Seahenge is a monument built in the Bronze Age, off the coast of the English county of Norfollk at Home-next-the-Sea ( There is actually a village with that name. What a name. LOL!) Timber or wood poles are erected in a circular construction trench. El Seahenge es un monumento construido en la Edad de Bronce, frente a las costas de la provincia de Inglés Norfollk en el hogar-la-próxima-Mar (No es en realidad una aldea con ese nombre. ¿Qué un nombre. LOL!) De madera o postes de madera son erigido en una construcción circular trinchera. Despite the name Seahenge, the monuments does not contain any henges. A pesar de la Seahenge nombre, el monumento no contiene ninguna henges. The timber erected however was built with great details, their split sides faced inwards and their bark faced outwards. La madera erigidas sin embargo fue construida con grandes detalles, dividir sus partes se enfrentan hacia el interior y su corteza se enfrentan hacia el exterior. One of the trunks on the south western side had a narrow Y fork in it, permitting access to the central area. Uno de los troncos en la parte sur occidental había una estrecha horquilla Y en ella, lo que permite el acceso a la zona central. In the centre of the ring was a large inverted oak stump. En el centro del anillo fue un gran tocón de roble invertido. Can you imagine all these are done with the bare hands of man using only axes? ¿Puede usted imaginar todos estos se hacen con la manos del hombre utilizando únicamente ejes?


- taken from http://circulostres.blogspot.com/2008/04/seahenge-regresa-casa.html - - Tomado de http://circulostres.blogspot.com/2008/04/seahenge-regresa-casa.html --

It is believed that the intricate construction of the site suggest that it was used as a burial ground but who knows? Se cree que la intrincada construcción del sitio indican que fue utilizado como un cementerio, pero ¿quién sabe? It might possible be a look out post at the shoreline. Podría ser posible buscar un puesto de la costa.

I find Woodhenge somewhat more interesting because it is in a way related to the Stonehenge. Woodhenge encontrar algo más interesante porque está en una forma relacionados con el Stonehenge.


- taken from http://www.catkinlodge.fsnet.co.uk/walks.htm - - Tomado de http://www.catkinlodge.fsnet.co.uk/walks.htm --

Woodhenge is a timber circle monument from the Neolithic age located in the Stonehenge Wolrd Heritage Site, Wiltshire, England. Woodhenge es un círculo de madera monumento neolítico de la edad ubicado en el Stonehenge MUNDO Patrimonio de la Humanidad, Wiltshire, Inglaterra. Some people simply refers to it as the Durrington Walls after the parish of Durrington. Algunas personas simplemente se refiere a ella como la Durrington Paredes después de la parroquia de Durrington. Although it is very near to the Stonehenge, this site is less known. Aunque es muy cerca del Stonehenge, este sitio es menos conocido. The finding of the remains of a child within the centre enclosure suggest that it is also used as a burial gorund as it is with the Stonehenge. El hallazgo de los restos de un niño en el centro de confinamiento sugieren que también es utilizado como un entierro gorund como lo es con el Stonehenge. Among other similarity with Stonehenge besides the structure is the Woodhenge have similar solstice alignment (entrances oriented approximately on the midsummer sunrise) and similar diameters of the timber circles. Entre otras similitud con Stonehenge, además de la estructura es la Woodhenge similares solsticio de alineación (entradas orientadas aproximadamente en el verano del amanecer) y similar diámetros de los círculos de la madera.

The Stonehenge Riverside Project had carried out annual excavations at Durrington Walls which let to suggestion that while Stonehenge represents the land of the dead (burial mounds), Durington Walls represents life and the land of the living. El Proyecto Stonehenge Riverside ha llevado a cabo excavaciones anuales en Durrington Paredes que deje a sugerencia de que mientras que Stonehenge representa la tierra de los muertos (montículos funerarios), Durington Paredes representa la vida y la tierra de los vivos. The River Avon which connects these 2 sites represents the transition from life to death. El río Avon que conecta estos 2 sitios representa la transición de la vida a la muerte.

I envy Mr. Bf’s ang moh friend who had the opportunity to visit the Woodhenge. Envidio Sr Bf del Ministerio de Salud ang amigo que tuvo la oportunidad de visitar la Woodhenge.



Bangkok and Chiangmai Tourist Map and Booklet Bangkok y Chiang Mai mapa turístico y folleto

Bangkok , Chiang Mai , thailand September 10th, 2008 Bangkok, Chiang Mai, Tailandia 10 de septiembre, 2008


Did you know there are a total of 69 foreign embassies and 115 hotels in the city of Bangkok, Thailand alone? ¿Sabía usted que hay un total de 69 embajadas extranjeras y 115 hoteles en la ciudad de Bangkok, Tailandia solos? Impressive huh? Impresionante ¿no? It’s no surprise since Bangkok is one of the most visited city visited by tourists (backpackers especially) from all over the continent. No es de extrañar ya que Bangkok es una de las ciudad más visitada por los turistas (especialmente los mochileros) de todo el continente.

I am pretty excited about my trip to Bangkok and CHiang Mai next February… Well not as much as Bangkok as Chiang Mai actually. Estoy muy entusiasmado con mi viaje a Bangkok y Chiang Mai el próximo mes de febrero ... Bueno no tanto como Bangkok, Chiang Mai como en realidad. I’m not the partying or clubbing kind of girl so Bangkok is a bit too ‘exotic’ for me LOL. Yo no soy la fiesta o clubbing tipo de chica a fin de Bangkok es un poco demasiado "exóticos" para mí LOL. I’m kidding. Estoy bromeando. I’m sure there’ll be lotsa interesting stuff do to there. Estoy seguro de que será mucha cosas interesantes que hacer allí.

I got these 2 booklet thingy from MATTA Fair (Malaysian Travel Fair) i attended last week. Tengo estos 2 folleto cosita de MATTA Fair (Feria de Turismo de Malasia) i asistieron la semana pasada. One is a Bangkok Tourist Map, the other is a booklet about CHiang Mai’s trourist attraction. Uno de ellos es un Mapa Turístico de Bangkok, el otro es un folleto sobre Chiang Mai trourist de la atracción. It’s FOC so i could start planning my 8D7N trip already. Es FOC para poder empezar a planificar mi viaje ya 8D7N.

Tailandia folleto
Bangkok, Chiang Mai Tourist Map and Booklet Bangkok, Chiang Mai mapa turístico y folleto

You know what, i had no idea there are so many interesting places to visit in Chiang Mai. ¿Sabes qué, yo no tenía ni idea de que hay tantos lugares interesantes para visitar en Chiang Mai. All i know before this is that the place is good for Thai food. Todo lo que sé antes de esto es que el lugar es bueno para comida tailandesa. Hahahaha! I’m such a pig. Soy un cerdo por ejemplo.



Air Asia Free Seats Here I Come Asia aire libre asientos aquí vengo

Airlines August 25th, 2008 Airlines 25 de agosto, 2008


Air Asia is having another round of giving away 1 million free seats. Aire Asia está teniendo otra ronda de regalando 1 millón de plazas gratis. I am jumping up and down in excitement. Estoy saltando arriba y abajo en la emoción. The promotion will start tommorrow (that’s 26th August 2008) and ends on 31st August. La promoción se iniciará mañana (que es 26 de agosto de 2008) y termina el 31 de agosto. I guest it’s something in conjunction of the Merdeka’s Day or something. I guest es algo en la conjunción de Día de la Merdeka o algo así.

The promotion covers domestic as well as international destinations. La promoción interna se refiere, así como destinos internacionales. Travel period is on April 2009 till July 2009. Período de viaje es de abril de 2009 hasta julio de 2009. That’s few months from my Bangkok and Chiang Mai Trip! Eso es unos meses de mi Bangkok y Chiang Mai viaje!

I am itching to go somewhere. Estoy picor ir a algún lugar. LOL. Woo hoo! Woo hoo!

I want to give Tony a great big kiss! Quiero dar a Tony un gran beso! Muacks!



Friday Escape [Cork, Ireland] Viernes Escape [Cork, Irlanda]

Cork , Friday Escape , Ireland August 21st, 2008 Cork, viernes Escape, Irlanda 21 de agosto, 2008


Today i found out about a City named Cork. Hoy me enteré acerca de una ciudad llamada Cork. What a funny name LOL. ¡Qué gracioso nombre de LOL. In fact Cork is the 2nd largest city in Republic of Ireland. De hecho, Cork es la 2 ª ciudad más grande en la República de Irlanda. The city centre is located on an island in the River Lee that positively hums with life, catering for every taste. El centro de la ciudad se encuentra en una isla en el río Lee que hums positivamente con la vida, la restauración para todos los gustos.


- taken from http://www.ecotec.com/idele/seminars/lisbon/ - - Tomado de http://www.ecotec.com/idele/seminars/lisbon/ --

Besides the modern development and infrastructure, Cork City is a place with wonderful buildings from the past such as the Red Abbey, the church tower of Shandon and the City Hall itself among others. Además de la moderna infraestructura y desarrollo, Cork City es un lugar maravilloso con los edificios del pasado, como la Red Abbey, la torre de la iglesia de Shandon y el propio Ayuntamiento entre otros. Cork also is the home to Ireland’s longest building - the Victorian mental hospital which is now converted to residential used. Cork es también la casa a Irlanda del edificio más alto - la victoriana hospital psiquiátrico que ahora se convertirá a la vivienda utilizada. I can’t help but wonder why the overly large building as a mental institution. No puedo evitar preguntarme por qué el edificio demasiado grande como una institución mental. The number of mentally challenged in Cork must be darn high. El número de problemas mentales en Cork maldito debe ser alto. -_-”. -_-".


- taken from http://www.flickr.com/photos/jwallace/92545392/ - - Tomado de http://www.flickr.com/photos/jwallace/92545392/ --

Another interesting fact. Otro hecho interesante. Cork is also known as “The Rebel County” or “The Rebel Cork” because of its reputation for rebelliousness going back to its support for English Pretender Perkin Warbeck in 1491. Cork es también conocido como "El Rebelde del Condado" o "El hombre rebelde Cork", a causa de su reputación de rebeldía que se remonta a su apoyo a Inglés Pretender Perkin Warbeck en 1491. I guess the locals must still be very proud of this fact. Supongo que los lugareños todavía debe estar muy orgullosos de este hecho. How cool is that? ¿Cómo es que fresco?